分卷阅读22(2/2)
生活,她那最后的自由的时光。恼人的是,她仍不能控制这火焰的蔓延,相反,早先亚历山大的手和嘴在她身上的感觉又来到了她的脑海中。
最后,耗尽了精力之后,菲尔娜入睡了,但是早晨很早地她又醒来了,她做了一个奇怪的梦,梦见这屋子里所有的男人都在她身上动作、碰触、进入她,直到看起来她身体的任何部位都兴奋得活跃了起来。
当她醒来,她才明自这是她在羊皮垫上的蠕动使她做了这么一个梦。因为所有前面的部位都是充满活力的,充满了愉悦,压在暖和耻骨上的压力也给了她意外的欣喜。
她感到发热,就像发烧一样,渴望冰冷的饮料或空气,但房间里只有暖暖的空气,窗户紧闭着,隔绝了窗外寒冷的夜。现在菲尔娜明白了为什么要她们向下绑着,如果她能翻过身来,压力就会压在她的rǔ_fáng上,rǔ_tóu和扩张的yīn_dào被激起的感觉就会消失。但是这时却不能,她睁大了眼睛,出于自尊,她决心压抑自己,不允许自己在他们残酷的xìng_yóu_xì里有任何性的满足。接下来的时间,她完全忍受着,迫使自己的眼睛睁开,以防睡着后ròu_tǐ自动地发泄,获得快感。
天亮了,别人来看她们了,先是艾德玛和泰雅到了,他们叫醒了贝瑟琳,她已花了一晚仁的功夫来使自己达到高潮,但是菲尔娜是醒着的,眼睛肿肿的,艾德玛猜到了
状态提示:分卷阅读22(2/2)
第1页完,继续看下一页
最后,耗尽了精力之后,菲尔娜入睡了,但是早晨很早地她又醒来了,她做了一个奇怪的梦,梦见这屋子里所有的男人都在她身上动作、碰触、进入她,直到看起来她身体的任何部位都兴奋得活跃了起来。
当她醒来,她才明自这是她在羊皮垫上的蠕动使她做了这么一个梦。因为所有前面的部位都是充满活力的,充满了愉悦,压在暖和耻骨上的压力也给了她意外的欣喜。
她感到发热,就像发烧一样,渴望冰冷的饮料或空气,但房间里只有暖暖的空气,窗户紧闭着,隔绝了窗外寒冷的夜。现在菲尔娜明白了为什么要她们向下绑着,如果她能翻过身来,压力就会压在她的rǔ_fáng上,rǔ_tóu和扩张的yīn_dào被激起的感觉就会消失。但是这时却不能,她睁大了眼睛,出于自尊,她决心压抑自己,不允许自己在他们残酷的xìng_yóu_xì里有任何性的满足。接下来的时间,她完全忍受着,迫使自己的眼睛睁开,以防睡着后ròu_tǐ自动地发泄,获得快感。
天亮了,别人来看她们了,先是艾德玛和泰雅到了,他们叫醒了贝瑟琳,她已花了一晚仁的功夫来使自己达到高潮,但是菲尔娜是醒着的,眼睛肿肿的,艾德玛猜到了
状态提示:分卷阅读22(2/2)
第1页完,继续看下一页