第21节(1/1)
罗恩抖着手腕指控,“你骂脏话!”
他大爷的!
“我还想杀人咧!”
罗恩委屈地低下头,“里格……我想说……我只是……”
这小子睡着比醒着诚实。海姆达尔翻了个白眼,张手攥住他的领子把他拖到自个儿脸面前,眼对眼鼻冲鼻地说:“有屁快放!”紧接着推开对方。“你脸红什么?!有时间脸红,赶快把话说一说,老子还要睡觉!”
罗恩的脸这下和他的头发一样红了。
“行了,你别说了。我原谅你了。”海姆达尔不耐烦他磨蹭,被子一裹倒回床上。
罗恩可怜巴巴地站在床边,终于明白自己弄巧成拙了。他不敢再做别的什么举动,生怕把对方的怒火引得更加高涨。红发男孩揉着酸涩的眼睛,爬回自己的床上,再一次被困意打倒。
没过多久,海姆达尔从床上翻身坐起来,咕哝一声,差点忘记尿尿了。
『德拉科?马尔福寄给海姆达尔?斯图鲁松的信,1,
请允许我加上这个前缀,除此之外我找不到别的更合适的。妈妈告诉我朋友之间可以这么称呼,虽然我不清楚你是否把我看做朋友。
你来马尔福庄园做客的那天,我真的非常开心。家里很少接待与我年龄相近的客人,大人们来拜访庄园时总有谈不完的严肃话题,那个时候,我总是被隔离在外。只有家里召开宴会,才能见到几个让父母满意的同龄孩子。
我要郑重声明一点,我不是在抱怨,马尔福家的人从不抱怨。
因此,
由衷期待下一次的会面。你肯定也这么想。
ps:别管我家那只猫头鹰了,我对你说起过的奥拉尔非常感兴趣,务必让它送回信。
您诚挚的,
德拉科
海姆达尔读完信后简直哭笑不得。就这么一封简短的信函,从口吻到字迹,无不彰显着马尔福式的自大。
好吧,回信。探头张望一眼正在被罗恩喂食番茄的奥拉尔,它的成长速度令人心惊。
也许该吓唬一下自我感觉良好的马尔福少爷,想到这,海姆达尔愉快地提起羽毛笔。
『海姆达尔?斯图鲁松寄给德拉科?马尔福的信,1990年11月12日』
从不抱怨的马尔福家的德拉科,
瞧,我就找到了别的不同。这很容易。我的朋友,别那么死板套模式。这是两个同龄男孩之间的私人信件,不是威森加摩的庭审记录。
那天贵府的招待令人印象深刻。但是,请原谅我实在没法让自己说出违心的恭维话。用麻瓜的话来说,就是磁场不和。改天请你去斯图鲁松老宅逛一圈,让你瞧瞧我们家崇尚的格调,到时候你就明白了。
ps:我的邮差可爱吗?请善待它。对了,它喜欢番茄和袋蜘蛛。
您诚挚的,
海姆达尔
德拉科用手支着下巴。桌上的信虽然已经看过无数遍,每一个字词依然能生成新的趣味。
他必须承认,他被里格的信使吓到了。
想他德拉科?马尔福竟然被一只黑黢黢的怪东西弄得丑态百出,奇怪的是他并不为此感到恼怒。
然而,奇怪的岂止这些。
『德拉科?马尔福寄给海姆达尔?斯图鲁松的信,1990年11月15日』
也许已经错过了什么的里格,
模式并非都是陈词滥调,尤其对于高贵而古老的家族而言,套路无法避免而且至关重要。
你的信使让我不得不对你的品味感到忧虑,由此联想到你口中的斯图鲁松老宅……好吧,我坦白,我该死的好奇极了!你让我像个没教养的多动儿一样整天冒冒失失心不在焉。
ps:你在上封信里提到麻瓜用语,这很不好。它们非但不能显示出你的博学多才,更有可能让你遭受不必要的损害。魔法界不欣赏亲近麻瓜的巫师,看看你周围,那就是证据。你应该更审时度势,作为你的朋友,我认为我有必要提醒你。
您诚挚的,
德拉科
已经过去十天了,依然没有收到回信。这让德拉科倍感焦虑。他反复回想上一封信的句式结构,自认为没有不对劲的地方。他甚至还尽到了一个朋友应尽的义务,体贴地告诫里格亲近麻瓜的弊端。
我没有错。他这么告诉自己。
那么……既然如此……为什么没有回信?
德拉科越想越觉得忐忑,但又自持身份不愿率先打破这个经他自己判断出来的僵局。
状态提示:第21节(1/1)
第1页完,继续看下一页